gramps/gramps2/src/po/template.po

5835 lines
114 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-10-20 19:55:16 +05:30
# GRAMPS
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n"
2003-03-24 09:21:07 +05:30
"POT-Creation-Date: Sun Mar 23 20:30:36 2003\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: AddMedia.py:103 ImageSelect.py:147
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cannot import %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: AddMedia.py:104 ImageSelect.py:148
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:206 FamilyView.py:138
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: SelectChild.py:105 gramps_main.py:93 plugins/FilterEditor.py:130
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:326 plugins/TimeLine.py:336 plugins/WebPage.py:274
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Name"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:138 ImageSelect.py:824
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: MediaView.py:59 PlaceView.py:48 SelectChild.py:105 SourceView.py:54
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: Sources.py:77 Sources.py:160 Witness.py:54 gramps_main.py:93
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:326
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "ID"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:139 SelectChild.py:105
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:94
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Birth date"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: AddSpouse.py:96
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: AddSpouse.py:100
msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: AddSpouse.py:109 const.py:429 const.py:437 plugins/FamilyGroup.py:299
#: plugins/FamilyGroup.py:301
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: AddSpouse.py:205 const.py:431 const.py:439
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Partners"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: AddrEdit.py:79
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Address Editor for %s"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: AddrEdit.py:84
msgid "Address Editor"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:91
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: AttrEdit.py:93
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:51
msgid "abt\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:52 Calendar.py:113 Calendar.py:130
msgid "about"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:53
msgid "est\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:54 Calendar.py:115
msgid "circa"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:55 Calendar.py:116
msgid "around"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:56 Calendar.py:116 Calendar.py:131
msgid "before"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:57 Calendar.py:118 Calendar.py:132
msgid "after"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:58
msgid "aft\\.?"
msgstr ""
#: Calendar.py:59
msgid "bef\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "April"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "February"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "January"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "March"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "August"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "July"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "June"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "May"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "December"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "November"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "October"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "September"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:113
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:115
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:118
msgid "aft."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:119
msgid "aft"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:141
msgid "Undefined Calendar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ChooseParents.py:97
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Choose the Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ChooseParents.py:99
msgid "Choose Parents"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:128 ChooseParents.py:378
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: ChooseParents.py:379 SelectChild.py:101 SelectChild.py:103 const.py:151
#: gramps.glade:3391 gramps.glade:3584 gramps.glade:4028 gramps.glade:4208
#: gramps.glade:5664 gramps.glade:5910 plugins/EventCmp.py:306
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:149 plugins/GraphViz.py:335 plugins/GraphViz.py:336
msgid "Birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ChooseParents.py:191 ChooseParents.py:192 ChooseParents.py:396
#: ChooseParents.py:397
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Parent"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: ChooseParents.py:194 ChooseParents.py:399 FamilyView.py:369
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:208 plugins/IndivComplete.py:197
#: plugins/IndivComplete.py:199 plugins/IndivComplete.py:410
#: plugins/IndivSummary.py:272 plugins/WebPage.py:293 plugins/WebPage.py:296
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Mother"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: ChooseParents.py:195 ChooseParents.py:400 FamilyView.py:368
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:189
#: plugins/IndivComplete.py:191 plugins/IndivComplete.py:405
#: plugins/IndivSummary.py:258 plugins/WebPage.py:292 plugins/WebPage.py:295
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Father"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ChooseParents.py:370
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Modify the Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ChooseParents.py:371
msgid "Modify Parents"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Date.py:76
msgid "(from|between|bet|bet.)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Date.py:77
msgid "(and|to|-)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Date.py:228 Date.py:241
msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1041 revision.glade:131
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Open a database"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1089
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Save database"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:800 gramps_main.py:1101
#: gramps_main.py:1113
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No Comment Provided"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: DisplayTrace.py:67
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"GRAMPS has encountered an internal error.\n"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
"Please copy the message below and post a bug report\n"
"at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n"
"email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"\n"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: DisplayTrace.py:92
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Internal Error"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPerson.py:111
msgid "Edit Person"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: EditPerson.py:186 EditPerson.py:212 EditPlace.py:103 const.py:351
#: plugins/pafexport.glade:217
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPerson.py:186 Marriage.py:142 filters/EventType.py:41
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: EditPerson.py:187 EditPerson.py:200 Marriage.py:142 filters/After.py:55
#: filters/Before.py:55
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Date"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: EditPerson.py:187 ImageSelect.py:845 Marriage.py:142
#: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:362
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Place"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: EditPerson.py:194 EditSource.py:159 ImageSelect.py:618 ImageSelect.py:741
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:824 Marriage.py:143 marriage.glade:853
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:130
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Value"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPerson.py:194 ImageSelect.py:618 ImageSelect.py:741 Marriage.py:143
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPerson.py:200
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Address"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPerson.py:206 ImageSelect.py:824 MediaView.py:59
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Type"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPerson.py:212 EditPlace.py:103
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Path"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: EditPerson.py:398 GrampsCfg.py:62 const.py:156 gramps.glade:3479
#: gramps.glade:3672 gramps.glade:4094 gramps.glade:4274 gramps.glade:5752
#: gramps.glade:5998
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "None"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPerson.py:415 EditSource.py:141
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%(father)s and %(mother)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: EditPerson.py:423 const.py:142 plugins/FamilyGroup.py:385
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:155
#: plugins/WebPage.py:537
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "unknown"
msgstr ""
#: EditPerson.py:814 EditPerson.py:831
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Save Changes to %s?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPerson.py:815 EditPerson.py:832 Marriage.py:404
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPerson.py:1158
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Make the selected name the preferred name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPerson.py:1221 Marriage.py:429
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPerson.py:1222
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPerson.py:1336
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1337
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPlace.py:83
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: EditPlace.py:119 PlaceView.py:50
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "City"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: EditPlace.py:119 PlaceView.py:51
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "County"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: EditPlace.py:120 PlaceView.py:52
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "State"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: EditPlace.py:120 PlaceView.py:53
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Country"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPlace.py:286 EditPlace.py:310 UrlEdit.py:56
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Internet Address Editor for %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPlace.py:288 EditPlace.py:312 UrlEdit.py:57
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Internet Address Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: EditPlace.py:357 gramps.glade:682
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "People"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPlace.py:359 EditPlace.py:367
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"%s [%s]: event %s\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: EditPlace.py:365
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Families"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:62
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Editor"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:159
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Object"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:159
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Type"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:164
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:168
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:172
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:175
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Family Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:179
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Family Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: EditSource.py:183 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:121
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Media Objects"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: EditSource.py:186 gramps.glade:866
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Places"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EventEdit.py:85
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Event Editor for %s"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EventEdit.py:86
msgid "Event Editor"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: FamilyView.py:139 gramps_main.py:93 plugins/IndivComplete.py:381
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/WebPage.py:284 plugins/WebPage.py:286
#: plugins/WebPage.py:288
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gender"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:140
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Status"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:223
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove %s as a spouse of %s?"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:224
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:227
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Remove Spouse"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:385
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"%s: %s\n"
"\tRelationship: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:387
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%s: unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:423 Plugins.py:413 Plugins.py:414 Plugins.py:415
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: Plugins.py:427 Plugins.py:428 Plugins.py:429 Witness.py:71 const.py:157
#: const.py:432 const.py:440 gramps.glade:3501 gramps.glade:3694
#: gramps.glade:4116 gramps.glade:4296 gramps.glade:5774 gramps.glade:6020
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1284 plugins/WebPage.py:288
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:465 FamilyView.py:480
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:481
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:470 FamilyView.py:485
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Remove Parents"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:579
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: FamilyView.py:580
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Children must be ordered by their birth dates."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:73
msgid "All people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:1028
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Qualifier"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: Filter.py:82 VersionControl.py:276
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "No description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:119
msgid "Failed to load the module: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Find.py:139
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Find.py:164
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Find.py:187
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Find.py:210
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Media Object"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: FrenchRepublic.py:69
msgid "French Republican"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:134 GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:194
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:230 GenericFilter.py:257 gramps.glade:2286
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275 mergedata.glade:468
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1060
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "ID:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:311
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Personal event:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:352 GenericFilter.py:442
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: GenericFilter.py:476 edit_person.glade:1869 edit_person.glade:3658
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: marriage.glade:410 places.glade:1394
msgid "Description:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:352 GenericFilter.py:442
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:476 edit_person.glade:1917 marriage.glade:1499
#: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108
#: mergedata.glade:1156
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Place:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:352 GenericFilter.py:442
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:476 edit_person.glade:1965 edit_person.glade:2831
#: marriage.glade:314 marriage.glade:1451 mergedata.glade:558
#: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Date:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:352
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family event:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:392
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of relationships:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:393
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Relationship type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:394
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of children:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:510
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Personal attribute:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:510 GenericFilter.py:532 edit_person.glade:2449
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: imagesel.glade:836 imagesel.glade:1595
msgid "Value:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:532
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family attribute:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:558 edit_person.glade:1305
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Suffix:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:558 edit_person.glade:1329
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:558 edit_person.glade:1353
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Given name:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GenericFilter.py:558 edit_person.glade:1377 gramps.glade:2380
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: imagesel.glade:695
msgid "Title:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:586
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Filter name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:730
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Everyone"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:731
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the Id"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:732
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has a name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:733
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the relationships"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:734
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the death"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:735
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:736
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a descendant of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:737
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a descendant family member of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:738
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is an ancestor of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:739
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has a common ancestor with"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:740
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a female"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:741
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:742
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the personal event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:743
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the family event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:744
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the personal attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:745
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the family attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:746
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Matches the filter named"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:61
msgid "Father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:63
msgid "Combination of mother's and father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:64
msgid "Icelandic style"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:68
msgid "Month Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:69
msgid "MON Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:70
msgid "Day MON Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:71
msgid "MM/DD/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:72
msgid "MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:73
msgid "DD/MM/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:74
msgid "DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:75
msgid "MM.DD.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:76
msgid "DD.MM.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:77
msgid "DD. Month Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:78
msgid "YYYY/MM/DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:79
msgid "YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:80
msgid "YYYY.MM.DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:84
msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:85
msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:86
msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:90
msgid "Firstname Surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:91
msgid "Surname, Firstname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: GrampsCfg.py:95
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GrampsCfg.py:96 GrampsCfg.py:101
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "General"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:98
msgid "GRAMPS internal IDs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:99
msgid "Revision Control"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: GrampsCfg.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Display"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:102
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Dates and Calendars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:103
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Tool and Status Bars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:104
msgid "Usage"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: GrampsCfg.py:105
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Find"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: GrampsCfg.py:106
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Preferences"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: GrampsCfg.py:107 config.glade:892
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:108
msgid "Data Guessing"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: GrampsCfg.py:632 GrampsCfg.py:647
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No default format"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Gregorian.py:53 dialog.glade:270 dialog.glade:2064
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gregorian"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Hebrew.py:89 dialog.glade:286 dialog.glade:2080
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Hebrew"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:106
msgid "Select a media object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:350
msgid "Thumbnail %s could not be found"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: ImageSelect.py:440 RelImage.py:56 plugins/ReadGedcom.py:906
#: plugins/ReadGedcom.py:941 plugins/ReadGedcom.py:976
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:543 MediaView.py:166
msgid "Media Object"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:548
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Open in %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:551 MediaView.py:170
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:553 MediaView.py:172
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:556 MediaView.py:175
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Convert to local copy"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:607
msgid "Change local media object properties"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:727
msgid "Change global media object properites"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:831 plugins/EventCmp.py:306
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Person"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: ImageSelect.py:835 gramps.glade:728
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Family"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: ImageSelect.py:840 Utils.py:181 Utils.py:183
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Source"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Julian.py:52 dialog.glade:278 dialog.glade:2072
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Julian"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: LocEdit.py:59
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Location Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: Marriage.py:83
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Marriage/Relationship Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: Marriage.py:107 Marriage.py:565 Marriage.py:583 Utils.py:132
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:162 plugins/Check.py:181
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s and %s"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: Marriage.py:403
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: Marriage.py:430
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: MediaView.py:59 SourceView.py:54 Sources.py:77 Sources.py:160
#: plugins/TimeLine.py:347
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Title"
msgstr ""
#: MediaView.py:148
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
#: MediaView.py:168
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "View in the default viewer"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: MediaView.py:258
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete Media Object?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: MediaView.py:259
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: MediaView.py:263
msgid "_Delete Media Object?"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: MediaView.py:332
msgid "Image import failed"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: MergeData.py:65
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: MergeData.py:65
msgid "Select the title for the merged place"
msgstr ""
#: MergeData.py:82
msgid "Merge %s and %s"
msgstr ""
#: MergeData.py:83 plugins/Merge.py:125
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Merge people"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: NameEdit.py:78
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Name Editor for %s"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: NameEdit.py:80
msgid "Alternate Name Editor"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: NoteEdit.py:50 NoteEdit.py:57
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Note"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PaperMenu.py:83
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Portrait"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PaperMenu.py:88
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Landscape"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: PaperMenu.py:126 PaperMenu.py:138
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#: PedView.py:370
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PlaceView.py:47
msgid "Place Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: PlaceView.py:49
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Church Parish"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: PlaceView.py:142 gramps_main.py:481
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cannot merge people."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: PlaceView.py:143
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: PlaceView.py:198
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete %s"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: PlaceView.py:199
msgid "This place is currently being used at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it."
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: PlaceView.py:203
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Plugins.py:80
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No description was provided"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: Plugins.py:241
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Selection"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: Plugins.py:257
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: Plugins.py:273
msgid "Plugin status"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: Plugins.py:282
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr ""
#: Plugins.py:284
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: Plugins.py:410 Plugins.py:424
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: QuickAdd.py:45
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: ReadXML.py:84 ReadXML.py:87
msgid "%s could not be opened"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: ReadXML.py:93 ReadXML.py:98 ReadXML.py:166 ReadXML.py:171 ReadXML.py:199
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ReadXML.py:99
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
#: ReadXML.py:103
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A Data Compression Problem Was Encountered"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: ReadXML.py:104
msgid "Your database has encountered an error in the library that compresses the data. Your data should be okay, but you may want to consider disabling compression. This can be disabled in the Properties dialog. Once you have disabled compression, this error will go away after the next time you save the database."
msgstr ""
#: ReadXML.py:156 ReadXML.py:160
msgid "%s could not be opened."
msgstr ""
#: ReadXML.py:194
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s (revision %s)"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:57
msgid "The file has been moved or deleted"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:139 RelImage.py:142
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:825 gramps_main.py:830 gramps_main.py:839
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:495
#: plugins/WriteGedcom.py:500
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:81
msgid "Error creating the thumbnail: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:87
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error copying %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:107 RelImage.py:119
msgid "Cannot display %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:108 RelImage.py:120
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: RelImage.py:149
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could not replace %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:154 RelImage.py:162
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create a thumbnail for %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:155
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:75
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Default Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:76
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Defined Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:96
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First"
msgstr ""
#: Report.py:96
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Second"
msgstr ""
#: Report.py:97
msgid "Fourth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:97
msgid "Third"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:98
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifth"
msgstr ""
#: Report.py:98
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixth"
msgstr ""
#: Report.py:99
msgid "Eighth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:99
msgid "Seventh"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ninth"
msgstr ""
#: Report.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Tenth"
msgstr ""
#: Report.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Eleventh"
msgstr ""
#: Report.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twelfth"
msgstr ""
#: Report.py:102
msgid "Fourteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:102
msgid "Thirteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:103
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifteenth"
msgstr ""
#: Report.py:103
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixteenth"
msgstr ""
#: Report.py:104
msgid "Eighteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:104
msgid "Seventeenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:105
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nineteenth"
msgstr ""
#: Report.py:105
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twentieth"
msgstr ""
#: Report.py:106
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-first"
msgstr ""
#: Report.py:106
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-second"
msgstr ""
#: Report.py:107
msgid "Twenty-fourth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:107
msgid "Twenty-third"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:108
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-fifth"
msgstr ""
#: Report.py:108
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-sixth"
msgstr ""
#: Report.py:109
msgid "Twenty-eighth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:109
msgid "Twenty-seventh"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:110
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-ninth"
msgstr ""
#: Report.py:116
msgid "Progress Report"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:116
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Working"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:259
msgid "Save Report As"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:484
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Document Options"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:494
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Save As"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:498
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Directory"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:500
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Filename"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:520
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Output Format"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:534
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Styles"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:539 StyleEditor.py:80
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Style Editor"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:598 Report.py:600
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Paper Options"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:609
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Size"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:614
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Height"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:622 Report.py:638 styles.glade:903 styles.glade:927
#: styles.glade:951
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "cm"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:626
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Orientation"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:630
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Width"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:650
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Page Count"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:674 Report.py:679
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "HTML Options"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:681 plugins/eventcmp.glade:192
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Template"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:700
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Template"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:703
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose File"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:742
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Options"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:760 gramps.glade:244 gramps.glade:975 plugins/FilterEditor.py:70
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:127
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Filter"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:777
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Generations"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:784
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:873
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Report.py:874
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: SelectChild.py:71
msgid "Add Children"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: SelectChild.py:81 SelectChild.py:86 SelectChild.py:90
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Relationship to %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: SourceView.py:54
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Author"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: SourceView.py:128 gramps_main.py:906
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete %s?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: SourceView.py:129
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: SourceView.py:132
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Source"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: Sources.py:59
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Reference Selection"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: Sources.py:233
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Information"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: StyleEditor.py:68
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:116
2003-01-31 10:01:49 +05:30
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:177
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Style editor"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:181
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:207
msgid "No description available"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Utils.py:176
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Note"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Utils.py:186 Utils.py:188
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Private"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Utils.py:429
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "default"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: VersionControl.py:82
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Revision control comment"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: VersionControl.py:110
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Select an older revision"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: VersionControl.py:268 preferences.glade:590
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "RCS"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Witness.py:54
msgid "Witness"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: Witness.py:141
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Witness Editor"
msgstr ""
2002-10-20 19:55:16 +05:30
#: WriteXML.py:78
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
#: WriteXML.py:79
msgid "An attempt is begin made to recover the original file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Islamic.py:70
msgid "Islamic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Persian.py:68
msgid "Persian"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:9 config.glade:855
msgid "Getting Started - GRAMPS"
msgstr ""
#: config.glade:29
msgid "Getting Started"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:36 config.glade:879
msgid ""
"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research\n"
"and Analysis Management Programming System.\n"
"\n"
"Several options and information need to be gathered\n"
"before GRAMPS is ready to be used. Any of this\n"
"information can be changed in the future in the \n"
"Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: config.glade:49
msgid "Researcher information"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:73 config.glade:916
msgid ""
"In order to create valid GEDCOM files, the following information\n"
"needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM \n"
"files, you may leave it blank."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:103 config.glade:946 edit_person.glade:1233
#: edit_person.glade:2013 edit_person.glade:2497 edit_person.glade:2903
#: gramps.glade:5557 gramps.glade:5825 marriage.glade:434 marriage.glade:901
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: mergedata.glade:402 mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: rule.glade:525
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Name:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:127 config.glade:970 dialog.glade:1894 edit_person.glade:2855
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Address:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:151 config.glade:994 places.glade:602
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "City:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:175 config.glade:1062 edit_person.glade:2975
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "State/Province:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:199 config.glade:1108 edit_person.glade:2879 places.glade:676
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Country:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:223 config.glade:1246
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Email:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:247 config.glade:1132 edit_person.glade:2951
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:271 config.glade:1178
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Phone:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:489 config.glade:1332
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Numerical date formats"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:514 config.glade:1357
msgid ""
"There are three common formats for entering dates in a numerical format.\n"
"Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly tell what\n"
"format you are using. Please indicate your preferred format for entering\n"
"numerical dates"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: config.glade:553
msgid "MM/DD/YYYY (United States)"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: config.glade:571
msgid "DD/MM/YYYY (European)"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: config.glade:590
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:637 config.glade:1472
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Alternate calendar support"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:662 config.glade:1497
msgid ""
"By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar. This\n"
"is normally sufficient for most users. Support may be enabled for the Julian,\n"
"French Republican, and Hebrew calendar. If you believe that you will need one or\n"
"more of these alternate calendars, enable alternate calendar support."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: config.glade:695
msgid "Enable support for alternate calendars"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: config.glade:734
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LDS extensions"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:760 config.glade:1587
msgid ""
"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special\n"
"event types related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
"\n"
"You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
"change this option in the future in the Preferences dialog."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: config.glade:793
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Enable LDS ordinance support"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:833 config.glade:1652
msgid "Complete"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:840 config.glade:1659
msgid ""
"GRAMPS is an Open Source project. Its success \n"
"depends on the users. User feedback is important. \n"
"Please join the mailing lists, submit bug reports,\n"
"suggest improvements, and see how you can \n"
"contribute.\n"
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: config.glade:872
msgid "Getting Started with GRAMPS"
msgstr ""
#: config.glade:1392
msgid "_MM/DD/YYYY (United States)"
msgstr ""
#: config.glade:1410
msgid "_DD/MM/YYYY (European)"
msgstr ""
#: config.glade:1429
msgid "_YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr ""
#: config.glade:1526
msgid "_Enable support for alternate calendars"
msgstr ""
#: config.glade:1561
msgid "LDS extenstions"
msgstr ""
#: config.glade:1616
msgid "_Enable LDS ordinance support"
msgstr ""
#: const.py:106
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:140
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:141
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "female"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:152 const.py:271 gramps.glade:3413 gramps.glade:3606
#: gramps.glade:4050 gramps.glade:4230 gramps.glade:5686 gramps.glade:5932
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adopted"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:153 gramps.glade:3435 gramps.glade:3628 gramps.glade:4072
#: gramps.glade:4252 gramps.glade:5708 gramps.glade:5954
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Stepchild"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:154
msgid "Sponsored"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:155 gramps.glade:3457 gramps.glade:3650 gramps.glade:5730
#: gramps.glade:5976
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Foster"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:158 const.py:433 const.py:441 gramps.glade:1169
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:218
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: const.py:167 srcsel.glade:418
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Very Low"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: const.py:168 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Low"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: const.py:169 srcsel.glade:434
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Normal"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: const.py:170 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "High"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: const.py:171 srcsel.glade:450
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Very High"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:191
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Annulment"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:192 const.py:286
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:193
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:194
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Engagement"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:195
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:196
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage License"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:197
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:198
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:272
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Birth"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:273
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Death"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:274
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:275
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Baptism"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:276
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:277
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:278
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Blessing"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:279
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Burial"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:280
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:281
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Census"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:282
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Christening"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:283
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Confirmation"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:284
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cremation"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:285
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Degree"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:287
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Education"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:288
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Elected"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:289
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Emigration"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:290
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First Communion"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:291
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Immigration"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:292
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Graduation"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:293
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Medical Information"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:294
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Military Service"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:295
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Naturalization"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:296
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:297
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:298
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Occupation"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:299
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ordination"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:300
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Probate"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:301
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Property"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:302
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Religion"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:303
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Residence"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:304
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Retirement"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:305
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Will"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:350
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Caste"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:352
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Identification Number"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:353
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "National Origin"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:354
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:393
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of Children"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:429
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:430
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:430 const.py:438
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unmarried"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:431
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:432
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:433
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:457
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No definition available"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:898
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Also Known As"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:899
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Birth Name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:900
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married Name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: const.py:901
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other Name"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:34
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
#: dialog.glade:49
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
#: dialog.glade:120
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Event type:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:148 dialog.glade:1866 edit_person.glade:304
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: edit_person.glade:4046 srcsel.glade:166
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Date:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:176
msgid "De_scription:"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: dialog.glade:204 edit_person.glade:4161
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Place:"
msgstr ""
#: dialog.glade:232
msgid "_Cause:"
msgstr ""
#: dialog.glade:259 dialog.glade:2053
msgid "Selects the calendar format for display"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:294 dialog.glade:2088
msgid "French"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: dialog.glade:478 dialog.glade:1055 dialog.glade:2034 dialog.glade:2654
#: imagesel.glade:578
msgid "_Private record"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:504 dialog.glade:1164 dialog.glade:2258 dialog.glade:3296
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1192 gramps.glade:4674 imagesel.glade:1560
#: marriage.glade:279 mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228
#: places.glade:513 places.glade:543 plugins/verify.glade:553
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:570 dialog.glade:773 dialog.glade:1230 dialog.glade:2324
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:3363 edit_person.glade:1728 edit_person.glade:2277
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:2689 edit_person.glade:3319 edit_person.glade:3525
#: edit_person.glade:3803 gramps.glade:2686 gramps.glade:3096
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3906 gramps.glade:4795 imagesel.glade:981 imagesel.glade:1763
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:746 marriage.glade:1140 marriage.glade:1327 places.glade:899
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: places.glade:1100 places.glade:1251 places.glade:1537 rule.glade:340
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: rule.glade:804 srcsel.glade:831 styles.glade:138
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Add..."
msgstr ""
#: dialog.glade:585 dialog.glade:788 dialog.glade:1245 dialog.glade:2339
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:3378 edit_person.glade:1746 edit_person.glade:2295
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:2707 edit_person.glade:3337 edit_person.glade:3542
#: edit_person.glade:3820 gramps.glade:4811 imagesel.glade:997
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1779 marriage.glade:762 marriage.glade:1156
#: marriage.glade:1343 places.glade:915 places.glade:1115 places.glade:1267
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: places.glade:1553 rule.glade:358 rule.glade:823 srcsel.glade:847
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: styles.glade:150
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Edit..."
msgstr ""
#: dialog.glade:601 dialog.glade:804 dialog.glade:1261 dialog.glade:2355
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:3394 edit_person.glade:1765 edit_person.glade:2314
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:2726 edit_person.glade:3356 edit_person.glade:3910
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:4831 imagesel.glade:1015 imagesel.glade:1797
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:779 marriage.glade:1173 marriage.glade:1360 places.glade:931
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: places.glade:1131 places.glade:1283 places.glade:1639 rule.glade:376
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: rule.glade:858 srcsel.glade:864 styles.glade:162
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: dialog.glade:652 dialog.glade:1312 dialog.glade:2406 dialog.glade:3445
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2020 places.glade:1182
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:706 dialog.glade:1364 dialog.glade:2459 dialog.glade:3498
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:4725 places.glade:1034
msgid "<b>Note</b>"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:855
msgid "<b>Witnesses</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:998
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
#: dialog.glade:1026
msgid "_Value:"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: dialog.glade:1494 places.glade:147 preferences.glade:1448
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_City:"
msgstr ""
#: dialog.glade:1522 places.glade:203
msgid "C_ounty:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:1550 dialog.glade:1977
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
#: dialog.glade:1579 places.glade:175
msgid "_State:"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: dialog.glade:1608 places.glade:315
msgid "Church _parish:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:1794 dialog.glade:2531 dialog.glade:2778 gramps.glade:4446
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:48
msgid "Accept and close"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:1921
msgid "_City/County:"
msgstr ""
#: dialog.glade:1949
msgid "_State/Province"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: dialog.glade:2005 preferences.glade:1532
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: dialog.glade:2591
msgid "_Web address:"
msgstr ""
#: dialog.glade:2619
msgid "_Description:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:2764 gramps.glade:4432 marriage.glade:34
msgid "Reject changes and close"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:2850 edit_person.glade:129
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "_Given name:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:2878 edit_person.glade:154
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Family name:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:2906 edit_person.glade:204
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Suffi_x:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: dialog.glade:2934
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "T_ype:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:2962 edit_person.glade:229 gramps.glade:4520
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: imagesel.glade:235 imagesel.glade:1434 places.glade:119 srcsel.glade:296
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: dialog.glade:2991
msgid "P_rivate record"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:3011 edit_person.glade:179
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family _prefix:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: dialog.glade:3627 preferences.glade:2402
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Person:"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: dialog.glade:3655 rule.glade:132
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Comment:"
msgstr ""
#: dialog.glade:3748
msgid "Person is in the _database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: dialog.glade:3771 edit_person.glade:880
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_ID:"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/AbiWordDoc.py:321
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "AbiWord"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:155 docgen/HtmlDoc.py:180
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:191 docgen/HtmlDoc.py:198
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:415 plugins/eventcmp.glade:164
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "HTML"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: docgen/KwordDoc.py:239 docgen/KwordDoc.py:243
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:62
2003-01-31 10:01:49 +05:30
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#: docgen/KwordDoc.py:438
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "KWord"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/LaTeXDoc.py:393
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: docgen/OpenDrawDoc.py:560 docgen/OpenOfficeDoc.py:572
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "OpenOffice/StarOffice 6"
msgstr ""
#: docgen/PSDrawDoc.py:252
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PostScript"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:36
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr ""
#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:217
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PDF"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/RTFDoc.py:366
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Rich Text Format (RTF)"
msgstr ""
#: docgen/SvgDrawDoc.py:221
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: docgen/TextBufDoc.py:169
msgid "Text Buffer Preview"
msgstr ""
#: edit_person.glade:33
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Abandon changes and close window"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:47
msgid "Accept changes and close dialog"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:254
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Nickname:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:279
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "T_ype"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:372
msgid "Invoke birth event editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:374 edit_person.glade:1112
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:392
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Select source for this name information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:394
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:412
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Enter/modify notes regarding this name"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:414 edit_person.glade:4211 edit_person.glade:4461
#: edit_person.glade:4686 marriage.glade:1708
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Note..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:432
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The person's given name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:464
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The surname or last name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:495
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An optional prefix for the surname that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\""
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:517
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:539
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\""
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:561
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A name that the person was more commonly know by"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:666
msgid "<b>Gender</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:690
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Preferred name</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:721 gramps.glade:5144
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:739
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "fema_le"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:758
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:786 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Birth</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:827
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Image</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:856
msgid "<b>Identification</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:926 edit_person.glade:4636
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pla_ce:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:993 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Death</b>"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:1017 edit_person.glade:4253
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_ate:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1045
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Plac_e:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1110
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Invoke death event editor"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1257 edit_person.glade:2037 edit_person.glade:2521
#: edit_person.glade:2927 marriage.glade:458 marriage.glade:877
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Confidence:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1281
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family prefix:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1401 edit_person.glade:1941 edit_person.glade:2425
#: gramps.glade:2261 imagesel.glade:812 imagesel.glade:1642 marriage.glade:338
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:925
msgid "Type:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1425
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Alternate name</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1449 edit_person.glade:1989 edit_person.glade:2473
#: edit_person.glade:3023 marriage.glade:529 marriage.glade:949
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Primary source</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1725
msgid "Create an alternate name for this person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1744
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1762
msgid "Delete selected name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1804
msgid "<b>Names</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1845
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Event</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:1893 marriage.glade:386
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cause:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2274
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2293
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2311
msgid "Delete the selected event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2360 marriage.glade:505 marriage.glade:818
msgid "<b>Events</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2401 edit_person.glade:2772 imagesel.glade:907
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1067 imagesel.glade:1690 imagesel.glade:1849
#: marriage.glade:973 marriage.glade:1212
msgid "<b>Attributes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2686
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2705
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2723 imagesel.glade:1012 imagesel.glade:1794
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:1170
msgid "Delete the selected attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2807
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "City/County:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:2999 edit_person.glade:3402
msgid "<b>Addresses</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:3316
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new address"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:3335
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected address"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: edit_person.glade:3353
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete the selected address"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3430
msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3455 imagesel.glade:777 imagesel.glade:1900
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:1263
msgid "<b>Notes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3522 gramps.glade:4792 marriage.glade:1324
msgid "Place new media object in this gallery"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3540
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the properties of the selected object"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3557 gramps.glade:4828 marriage.glade:1357
msgid "Remove selected object from this gallery only"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3560
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Remove"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3599 gramps.glade:4883 marriage.glade:1392
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: places.glade:1335
msgid "<b>Gallery</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3634 places.glade:1370
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Web address:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3729 places.glade:1465
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Internet addresses</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3800
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add an internet reference about this person"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3835
msgid "Go to this web page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3874 places.glade:1605
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Go"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3907
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete selected reference"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3949 places.glade:1691
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Internet</b>"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:3978
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>LDS baptism</b>"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4074
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LDS _temple:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4143 edit_person.glade:4442 edit_person.glade:4618
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:1689
msgid "Sources..."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4229
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Endowment</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4282
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LDS te_mple:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4310 preferences.glade:2458
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "P_lace:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4479
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Dat_e:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4550
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LD_S temple:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4704
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pa_rents:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4754
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Sealed to parents</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: edit_person.glade:4783 marriage.glade:1739
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>LDS</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: errdialogs.glade:61 errdialogs.glade:216 errdialogs.glade:357
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: errdialogs.glade:498 errdialogs.glade:628 errdialogs.glade:758
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "label2"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: errdialogs.glade:105 errdialogs.glade:260 errdialogs.glade:401
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: errdialogs.glade:542 errdialogs.glade:672 errdialogs.glade:802
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "label1"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: errdialogs.glade:162
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Close _without saving"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/After.py:54
msgid "People with an event after ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/AltFam.py:37
msgid "People who were adopted"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/Before.py:54
msgid "People with an event before ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:116
msgid "Disconnected individuals"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/EventPlace.py:68
msgid "People with an event location of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/EventType.py:40
msgid "People who have an event type of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: filters/Females.py:39 plugins/Summary.py:113
msgid "Females"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/HavePhotos.py:38
msgid "People who have images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/IncompleteNames.py:39
msgid "People with incomplete names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: filters/Males.py:39 plugins/Summary.py:112
msgid "Males"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/MatchSndEx.py:43
msgid "Names with same SoundEx code as ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: filters/MatchSndEx.py:44
msgid "Surname"
msgstr ""
#: filters/MatchSndEx2.py:39
msgid "Names with the specified SoundEx code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: filters/MatchSndEx2.py:40
msgid "SoundEx Code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/MutlipleMarriages.py:38
msgid "People with multiple marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/NeverMarried.py:38
msgid "People with no marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/NoBirthdate.py:38
msgid "People without a birth date"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/NoChildren.py:43
msgid "People with children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/RegExMatch.py:51
msgid "Names that match a regular expression"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43
msgid "Text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/SubString.py:42
msgid "Names that contain a substring"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:10
msgid "GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:39
msgid "_File"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:49
msgid "_New"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps.glade:74 gramps_main.py:1058
msgid "_Revert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:95
msgid "_Import"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:111
msgid "_Export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:131
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Reload plugins"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:170
msgid "_Edit"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:179
msgid "Find..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:200 plugins/merge.glade:126
msgid "_Merge"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:225
msgid "_View"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:234
msgid "Sidebar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:258
msgid "_Bookmarks"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:267
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Add bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:289
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Edit bookmarks"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:317
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Go to bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:329
msgid "_Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:337
msgid "_Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:345
msgid "_Settings"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:362
msgid "_Default Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:387
msgid "_Help"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:396
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_User's manual"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:417
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Writing extensions"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:438
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "GRAMPS _home page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:459
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "GRAMPS _mailing lists"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:480
msgid "_Report a bug"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:489
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Show plugin status"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:535
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Open file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:536
msgid "Open"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:546
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Save file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:547
msgid "Save"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:557
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Make the home person the active person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:558
msgid "Home"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:568
msgid "Generate reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:569
msgid "Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:582
msgid "Run a tool"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:583
msgid "Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:593
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add a new item"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:594
msgid "Add"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:607
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove the currently selected item"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:608
msgid "Remove"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:618
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected item"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:619
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:774
msgid "Pedigree"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:820 plugins/IndivComplete.py:299 plugins/WebPage.py:204
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Sources"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:912
msgid "Media"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1081
msgid "Show persons that do not match the filtering rule"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1083
msgid "Invert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1201
msgid "<b>People</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1230
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1295
msgid "Adds a spouse"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1321
msgid "Removes the currently selected spouse"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1363
msgid "Make the active person's family the active family"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1389
msgid "Adds a new set of parents to the active person"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1415
msgid "Deletes the selected parents from the active person"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1460 gramps.glade:1734
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Double-click to edit the selected parents"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1487
msgid "Make the selected spouse's family the active family"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1513
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1539
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1575
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Children</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1599
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Active person</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1623
msgid "<b>Active person's parents</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1647
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Spouse</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1671
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Spouse's parents</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1764
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Double-click to edit the active person"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1794
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Double-click to edit the relationship information"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1821
msgid "Make the selected child the active person"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1847
msgid "Adds a new child to the selected family"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1873
msgid "Deletes the selected child from the selected family"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1915
msgid "<b>Family</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:1962
msgid "<b>Pedigree</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2078
msgid "<b>Places</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2129 imagesel.glade:142 imagesel.glade:469 imagesel.glade:1215
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2165
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Details:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2236 imagesel.glade:505 imagesel.glade:1251
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Path:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2405
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2477
msgid "<b>Media</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2733 marriage.glade:127
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Relationship type:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2824
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"Relationship definition\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:2981
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Father's relationship to child:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3009
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Mother's relationship to child:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3037
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Parents' relationship to each other:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3065 gramps.glade:6095
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Father</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3112 gramps.glade:3922
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Show all"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3147 gramps.glade:6119
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Mother</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3171
msgid "<b>Relationships</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:3265
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Show _all"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:4349
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relationship to father:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:4373
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relationship to mother:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:4548
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Author:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:4576
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Publication information:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:4928 imagesel.glade:1944 places.glade:1742
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>References</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5058
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Surname:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5088
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Gender:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5162
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "_female"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5191
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "_Given:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5390
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Open an existing database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5409
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new _XML database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5428
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new _ZODB database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5604
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Relationship:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:5849
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relation_ship:"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps.glade:6284
msgid "_Text:"
msgstr ""
#: gramps_main.py:94
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Death date"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:121
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:122
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This account is not meant for normal appication use. Running user applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can open up potential security risks."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:482
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on a the desired person."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:505
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Save Changes Made to the Database?"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:506
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, the changes you have made will be lost."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:541 gramps_main.py:556
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "HELP is currently not available"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:542 gramps_main.py:557
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Documentation for GRAMPS is currently being developed, but is not yet available for this version."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:569
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a New Database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:570
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Creating a new database will close the existing database, discarding any unsaved changes. You will then be prompted to create a new database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:573
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Create New Database"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:653 gramps_main.py:680 gramps_main.py:1140
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Updating display - this may take a few seconds..."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:655 gramps_main.py:682 gramps_main.py:1142
#: gramps_main.py:1403
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:728
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"An autosave file exists for %s.\n"
"Should this be loaded instead of the last saved version?"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:733
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An autosave file was detected"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:734
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS was unexpected shutdown before the data was saved. You may load this file to try to recover any missing data."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:740
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Load autosave file"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps_main.py:742
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "Load _saved database"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:776 gramps_main.py:815
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Database could not be opened"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:777 gramps_main.py:816
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:778 gramps_main.py:817
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The file you should attempt to open should be a directory that contains a data.gramps file or a gramps.zodb file."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:808
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Saving %s ..."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:826
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An was detected while attempting to create the file. The operating system reported \"%s\""
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:831 gramps_main.py:840
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An error was detected while trying to create the file"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:873
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosaving..."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:876
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosave complete"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:878
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosave failed"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:907
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Deleting the person will remove the person from from the database. The data can only be recovered by closing the database without saving changes. This change will become permanent after you save the database."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:912
msgid "_Delete Person"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1054
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Revert to last saved database?"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1055
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be lost, and the last saved database will be loaded."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1061
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could Not Revert to the Previous Database."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1062
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1369
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Loading %s ..."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1378
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Loading %s..."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1480
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "No home person has been set."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1481
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The home person may be set from the Settings menu."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1487
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1490
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could Not Set a Bookmark."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1491
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1503
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Set %s as the Home Person"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1504
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person."
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: gramps_main.py:1507
msgid "_Set Home Person"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:206
msgid "_File:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:287
msgid "Select an image"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:320
msgid "_Do not make a local copy"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:553 imagesel.glade:1299
msgid "Object type:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:978
msgid "Creates a new object attribute from the above data"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1509
msgid "Copies the object into the database"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1511
msgid "_Make a local copy"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1760
msgid "Creates a new attribute from the above data"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:217
msgid "_GRAMPS ID:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:743
msgid "Add new event for this marriage"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:776
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:1137
msgid "Create a new attribute for this marriage"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:1427
msgid "<b>Sealed to spouse</b>"
msgstr ""
#: marriage.glade:1475
msgid "Temple:"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:171
msgid "Place 1"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:194
msgid "Place 2"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:283
msgid "_Merge and close"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:296
msgid "Merge and _edit"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:804 mergedata.glade:1300
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Parents</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:828 mergedata.glade:1204
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Mother:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:915 mergedata.glade:1324
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Spouses</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:967 mergedata.glade:1180
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Father:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:993
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>First person</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1657
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Second person</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1724
msgid "Keep other name as an alternate name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1742
msgid "Keep other birth event as an alternate birth event"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1760
msgid "Keep other death event as an alternate death event"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: places.glade:231
msgid "Co_untry:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: places.glade:259
msgid "_Longitude:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: places.glade:287
msgid "L_atitude:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: places.glade:578
msgid "County:"
msgstr ""
#: places.glade:652
msgid "State:"
msgstr ""
#: places.glade:777
msgid "Church parish:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: places.glade:827 places.glade:983
msgid "<b>Other names</b>"
msgstr ""
#: plugins.glade:179
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins.glade:208
msgid "Status:"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: plugins.glade:255 srcsel.glade:272
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Author:"
msgstr ""
#: plugins.glade:279
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Author's email:"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:425
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:426
#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:460 plugins/FullFamily.py:105
#: plugins/FullFamily.py:170 plugins/GraphViz.py:78 plugins/GraphViz.py:448
#: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:457
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:221
msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:226
msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:325
#: plugins/FullFamily.py:126
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:326
#: plugins/FullFamily.py:127
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:248 plugins/AncestorReport.py:262
#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:231 plugins/IndivComplete.py:528
#: plugins/IndivSummary.py:371
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:427 plugins/AncestorReport.py:389
#: plugins/DescendReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:972
#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:566
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:358 plugins/FullFamily.py:171
#: plugins/GraphViz.py:447 plugins/IndivComplete.py:667
#: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:456
#: plugins/WebPage.py:1267
msgid "Beta"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/FullFamily.py:172
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:75 plugins/AncestorReport.py:229
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:196
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:88 plugins/DetAncestralReport.py:629
#: plugins/DetDescendantReport.py:651
msgid "%s Generation"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:117
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:120
msgid "%s was born on %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:124
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:127
msgid "%s was born in the year %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:152
msgid "He died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:155
msgid "He died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:158
msgid "She died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:161
msgid "She died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:165
msgid "He died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:168
msgid "He died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:171
msgid "She died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:174
msgid "She died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:187
msgid ", and was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:190
msgid ", and was buried on %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:194
msgid ", and was buried in the year %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:197
msgid ", and was buried in the year %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:200
msgid " and was buried in %s."
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:387
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:192
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:388
#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:283
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:973 plugins/DetDescendantReport.py:851
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:344 plugins/FamilyGroup.py:565
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:192 plugins/FtmStyleAncestors.py:357
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:668
#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:501
msgid "Text Reports"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/DetAncestralReport.py:677
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:201
msgid "Save Ancestor Report"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/FtmStyleAncestors.py:216
#: plugins/IndivComplete.py:502 plugins/IndivSummary.py:345
#: plugins/TimeLine.py:395 plugins/WebPage.py:960
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:226
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:390
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:67
msgid "Change event types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:87
msgid "1 event record was modified"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:89
msgid "%d event records were modified"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:91
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Change types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:103
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:227 plugins/Merge.py:554
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:158 plugins/ReorderIds.py:122
msgid "Database Processing"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:105
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:147
msgid "No errors were found"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:148
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:154
msgid ""
"1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:156
msgid ""
"%d broken child/family links were found\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:169
msgid ""
"%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:173
msgid ""
"1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:175
msgid ""
"%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:188
msgid ""
"%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:191
msgid ""
"1 empty family was found\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:193
msgid ""
"%d empty families were found\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:195
msgid ""
"1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:197
msgid ""
"%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:199
msgid ""
"1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:201
msgid ""
"%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Check.py:209
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/Check.py:226
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/Check.py:228
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:459
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:311
msgid "Descendant Graph for %s"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:314
msgid "Save Descendant Graph"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:461 plugins/DescendReport.py:285
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:462
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:76
msgid "Descendant Browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:120
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:122
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:103
#: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:359
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/WriteGedcom.py:378
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:282
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:128 plugins/DetDescendantReport.py:638
msgid "Descendant Report for %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:699
msgid "Save Descendant Report"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:156
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:115 plugins/DetDescendantReport.py:125
msgid "Child of %s and %s is:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:116 plugins/DetDescendantReport.py:126
msgid "Children of %s and %s are:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:145
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:137 plugins/DetAncestralReport.py:141
#: plugins/DetAncestralReport.py:171 plugins/DetDescendantReport.py:149
#: plugins/DetDescendantReport.py:153
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetDescendantReport.py:156
msgid "- %s Born: %s %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:149 plugins/DetAncestralReport.py:164
#: plugins/DetDescendantReport.py:161 plugins/DetDescendantReport.py:176
msgid "- %s Born: %s Died: %s %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:153 plugins/DetAncestralReport.py:156
#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:165
#: plugins/DetDescendantReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:180
#: plugins/DetDescendantReport.py:183
msgid "- %s Born: %s Died: %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:158 plugins/DetAncestralReport.py:173
#: plugins/DetDescendantReport.py:170 plugins/DetDescendantReport.py:185
msgid "- %s Born: %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetDescendantReport.py:190
msgid "- %s Died: %s %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:181 plugins/DetAncestralReport.py:184
#: plugins/DetDescendantReport.py:193 plugins/DetDescendantReport.py:196
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "- %s Died: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:186 plugins/DetDescendantReport.py:198
msgid "- %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:204 plugins/DetAncestralReport.py:451
#: plugins/DetAncestralReport.py:521 plugins/DetDescendantReport.py:216
#: plugins/DetDescendantReport.py:458 plugins/DetDescendantReport.py:526
msgid "He"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:206 plugins/DetAncestralReport.py:457
#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:218
#: plugins/DetDescendantReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:528
msgid "She"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:219 plugins/DetDescendantReport.py:231
msgid " is the same person as [%s]."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:237 plugins/DetDescendantReport.py:249
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:274 plugins/DetDescendantReport.py:286
msgid " was born on %s in %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:276 plugins/DetDescendantReport.py:288
msgid " was born on %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:290
msgid " was born in the year %s in %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:293
msgid " was born in the year %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:295
msgid " was born in %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:288
#: plugins/DetDescendantReport.py:297 plugins/DetDescendantReport.py:300
msgid "."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:339 plugins/DetDescendantReport.py:351
msgid " %s died on %s in %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:340 plugins/DetDescendantReport.py:352
msgid " %s died on %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:343 plugins/DetDescendantReport.py:355
msgid " %s died in %s in %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:344 plugins/DetAncestralReport.py:346
#: plugins/DetDescendantReport.py:356 plugins/DetDescendantReport.py:358
msgid " %s died in %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:374 plugins/DetDescendantReport.py:386
msgid " And %s was buried on %s in %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:376 plugins/DetDescendantReport.py:388
msgid " And %s was buried on %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:378 plugins/DetDescendantReport.py:390
msgid " And %s was buried in %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetDescendantReport.py:420
msgid " %s was the son of %s and %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:411 plugins/DetAncestralReport.py:414
#: plugins/DetDescendantReport.py:423 plugins/DetDescendantReport.py:426
msgid " %s was the son of %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetDescendantReport.py:431
msgid " %s was the daughter of %s and %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:422 plugins/DetAncestralReport.py:425
#: plugins/DetDescendantReport.py:434 plugins/DetDescendantReport.py:437
msgid " %s was the daughter of %s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:453 plugins/DetAncestralReport.py:459
#: plugins/DetDescendantReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:466
msgid ","
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:454 plugins/DetDescendantReport.py:461
msgid "and he"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:467
msgid "and she"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:486 plugins/DetDescendantReport.py:493
msgid " %s married %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:488 plugins/DetDescendantReport.py:495
msgid " %s married %s in %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:490 plugins/DetDescendantReport.py:497
msgid " %s married %s on %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:491 plugins/DetDescendantReport.py:498
msgid " %s married %s on %s in %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:504
msgid " %s married in %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:506
msgid " %s married on %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:507
msgid " %s married on %s in %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:615 plugins/DetAncestralReport.py:672
msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:668 plugins/DetDescendantReport.py:690
msgid "Gramps - Ahnentafel Report"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:773
msgid "Use first names instead of pronouns"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:777
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:781
msgid "List children"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:785
msgid "Include notes"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:789
msgid "Replace Place with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:793
msgid "Replace Dates with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:797
msgid "Compute age"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:801
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:805
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:809
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:971
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:974
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1079 plugins/DetDescendantReport.py:957
msgid " at the age of %d days"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1081 plugins/DetDescendantReport.py:959
msgid " at the age of %d months"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1083 plugins/DetDescendantReport.py:961
msgid " at the age of %d years"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1086 plugins/DetDescendantReport.py:964
msgid " at the age of %d day"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1088 plugins/DetDescendantReport.py:966
msgid " at the age of %d month"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1090 plugins/DetDescendantReport.py:968
msgid " at the age of %d year"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:502
msgid " %s married"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetDescendantReport.py:694
msgid "Detailed Descendant Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:849
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/DetDescendantReport.py:852
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:144
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483
#: plugins/TimeLine.py:355 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:374
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:169
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:221
msgid "Event Comparison"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:167
msgid "Death"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:352
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:354
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:117 plugins/FamilyGroup.py:344
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:564
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:129
msgid "Husband"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:131
msgid "Wife"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:387
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:322 plugins/IndivComplete.py:271
#: plugins/IndivSummary.py:168 plugins/WebPage.py:553
msgid "Children"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:348
msgid "Family Group Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:353
msgid "Save Family Group Report"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:426
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:435
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:567
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:38
msgid "Personal Event"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:39
msgid "Family Event"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:40
msgid "Personal Attribute"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:41
msgid "Family Attribute"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:42
msgid "Relationship Type"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:59
msgid "User defined filters"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:70
msgid "Comment"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:126
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:231
msgid "Add rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:348
msgid "Filter Test"
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:388
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:389 plugins/FilterEditor.py:402
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:452 plugins/Verify.py:298 plugins/soundgen.py:95
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:390
msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:401
msgid "System Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:403
msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:73 plugins/GraphViz.py:107
#: plugins/IndivComplete.py:479 plugins/TimeLine.py:363 plugins/WebPage.py:933
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/WriteGedcom.py:382
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:86
msgid "Generation No. %d"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:120
msgid "born %(date)s in %(place)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:125
msgid "born on %(date)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:130
msgid "born in %(place)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:150
msgid "died %(date)s in %(place)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:155
msgid "died on %(date)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:160
msgid "died in %(place)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:356
msgid "FTM Style Ancestor Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:359
msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
#: plugins/FullFamily.py:105 plugins/FullFamily.py:169
msgid "Full Family Chart"
msgstr ""
#: plugins/FullFamily.py:109
msgid "Full Family Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/FullFamily.py:114
msgid "Save Full Family Chart"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:87
msgid "Single (scaled)"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:61
msgid "Single"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:62
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:77 plugins/GraphViz.py:446
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:83
msgid "Graphviz File"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WriteGedcom.py:386
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:120
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:125
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:130
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:135
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:144 plugins/GraphViz.py:152 plugins/GraphViz.py:160
#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/GraphViz.py:180 plugins/GraphViz.py:188
#: plugins/GraphViz.py:202 plugins/GraphViz.py:205 plugins/GraphViz.py:215
#: plugins/GraphViz.py:222
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:145
msgid "Arrowhead Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:147
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:149
msgid "Include Birth and Death Dates"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:154
msgid "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node labels."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:158
msgid "Include URLs"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:162
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:168
msgid "Colorize Graph"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:173
msgid "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the sex of an individual is unknown it will be outlined in black."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:178
msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:183
msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:186
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:191
msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:203
msgid "Top & Bottom Margins"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:206
msgid "Left & Right Margins"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:216
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:218
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:223
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:225
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:431
msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:117
msgid "%(date)s in %(place)s."
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:149 plugins/WebPage.py:463
msgid "Notes"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:176
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:214
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:243 plugins/IndivSummary.py:139
#: plugins/WebPage.py:516
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:317 plugins/IndivSummary.py:291
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:353 plugins/IndivSummary.py:192
#: plugins/WebPage.py:122 plugins/WebPage.py:249
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:383 plugins/IndivSummary.py:232
#: plugins/WebPage.py:284
msgid "Male"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:385 plugins/IndivSummary.py:234
#: plugins/WebPage.py:286
msgid "Female"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:435
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:450
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:666
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:455
msgid "Save Complete Individual Report"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:512 plugins/IndivSummary.py:355
msgid "The style used category labels."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:521 plugins/IndivSummary.py:364
#: plugins/WebPage.py:1018
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:669
msgid "Produces a complete report on the selected people."
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:499
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:321
msgid "Individual Summary for %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:326
msgid "Save Individual Summary"
msgstr ""
2003-03-08 11:29:20 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:502
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:111
msgid "Medium"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:150
msgid "Determining possible merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:215
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:223
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "First Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:223
msgid "Rating"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:224
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:553
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:555
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:101
msgid ""
"%s will be extracted as a nickname from %s\n"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:106
msgid ""
"%s will be extracted as a title from %s\n"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:120
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:124
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "No modifications made"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:125
msgid "No titles or nicknames were found"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:157
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:159
msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:125
msgid "GEDCOM import status"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:136 plugins/ReadGedcom.py:140
#: plugins/ReadGedcom.py:148
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"%s could not be opened\n"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:300
msgid "GEDCOM file ended unexpectedly"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:316 plugins/ReadGedcom.py:327
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:372
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:1703 plugins/ReadGedcom.py:1746
msgid "Import from GEDCOM"
msgstr ""
#: plugins/ReadNative.py:47 plugins/ReadNative.py:58 plugins/ReadNative.py:61
#: plugins/ReadNative.py:97
msgid "Import from GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:74
msgid "%(p1)s is the first cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:77
msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:80
msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:83
msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:87
msgid "%(p1)s is the second cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:90
msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:93
msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:96
msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:100
msgid "%(p1)s is the third cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:103
msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:106
msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:109
msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:113
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:116
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:119
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:122
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:127
msgid "%(p1)s is the father of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:130
msgid "%(p1)s is the grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:133
msgid "%(p1)s is the great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:136
msgid "%(p1)s is the second great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:139
msgid "%(p1)s is the third great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:147
msgid "%(p1)s is the son of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:150
msgid "%(p1)s is the grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:153
msgid "%(p1)s is the great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:156
msgid "%(p1)s is the second great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:159
msgid "%(p1)s is the third great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:162
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:167
msgid "%(p1)s is the mother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:170
msgid "%(p1)s is the grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:173
msgid "%(p1)s is the great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:176
msgid "%(p1)s is the second great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:179
msgid "%(p1)s is the third great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:182
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:187
msgid "%(p1)s is the daughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:190
msgid "%(p1)s is the granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:193
msgid "%(p1)s is the great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:196
msgid "%(p1)s is the second great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:199
msgid "%(p1)s is the third great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:202
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:207
msgid "%(p1)s is the sister of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:210
msgid "%(p1)s is the aunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:213
msgid "%(p1)s is the grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:216
msgid "%(p1)s is the great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:219
msgid "%(p1)s is the second great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:222
msgid "%(p1)s is the third great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:225
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:230
msgid "%(p1)s is the brother of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:233
msgid "%(p1)s is the uncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:236
msgid "%(p1)s is the granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:239
msgid "%(p1)s is the great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:242
msgid "%(p1)s is the second great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:245
msgid "%(p1)s is the third great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:248
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:253
msgid "%(p1)s is the nephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:256
msgid "%(p1)s is the grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:259
msgid "%(p1)s is the great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:262
msgid "%(p1)s is the second great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:265
msgid "%(p1)s is the third great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:268
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:273
msgid "%(p1)s is the niece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:276
msgid "%(p1)s is the grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:279
msgid "%(p1)s is the great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:282
msgid "%(p1)s is the second great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:285
msgid "%(p1)s is the third great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:288
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:321
msgid "Relationshp to %s"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:322 plugins/RelCalc.py:451
msgid "Relationship calculator"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:327 plugins/TimeLine.py:336
msgid "Birth Date"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:382
msgid "Their common ancestor is %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:388
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:393
msgid "Their common ancestors are : "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:406
msgid "There is no relationship between %s and %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:410
msgid "%s and %s are the same person."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:453
msgid "Calculates the relationship between two people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:121
msgid "Reorder gramps IDs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:123
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:66
msgid "Database summary"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:109
msgid "Individuals"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:111
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:114
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:115
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:117
msgid "Family Information"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:119
msgid "Number of families"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:120
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:123
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:124
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:125
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:126
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:127
msgid "bytes"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:130
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:149
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:151 plugins/count_anc.py:95
msgid "View"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Summary.py:152
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:315
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:321
msgid "Timeline File"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:343
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:379
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:387
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:451
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:455
msgid "Timeline Graph"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Verify.py:79 plugins/Verify.py:278
msgid "Database Verify"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:297
msgid "Verify the database"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/Verify.py:299
msgid "List exceptions to assertions or checks about the database"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:281
msgid "ID Number"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:322
msgid "Return to the index of people"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/WebPage.py:355
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:429
msgid "Facts and Events"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:606
msgid "Creating Web Pages"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:606
msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:695 plugins/WebPage.py:699
msgid "Family Tree Index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:733
msgid "%s (continued)"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:749
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:756 plugins/WebPage.py:760 plugins/WebPage.py:772
#: plugins/WebPage.py:776
msgid "Could not create the directory : %s"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:843
msgid "Include a link to the index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:844 plugins/pafexport.glade:276
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:845
msgid "Restrict information on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:846
msgid "Do not use images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:847
msgid "Do not use images for living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:848
msgid "Do not include comments and text in source information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:849
msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:850
msgid "Create a GENDEX index"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:851
msgid "Image subdirectory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:852
msgid "File extension"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:876
msgid "Privacy"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:883
msgid "Advanced"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:885
msgid "GRAMPS ID link URL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:896 plugins/WebPage.py:1265
msgid "Generate Web Site"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:896 plugins/WebPage.py:1266
msgid "Web Page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:901
msgid "Target Directory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:925
msgid "Direct Descendants of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:929
msgid "Descendant Families of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:967
msgid "The style used for the header that identifies facts and events."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:975
msgid "The style used for the header for the notes section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:982
msgid "The style used for the copyright notice."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:989
msgid "The style used for the header for the sources section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:996
msgid "The style used on the index page that labels each section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1003
msgid "The style used for the header for the image section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1010
msgid "The style used for the header for the marriages and children section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1025
msgid "The style used for the general data labels."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1032
msgid "The style used for the general data."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1039
msgid "The style used for the description of images."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1046
msgid "The style used for the notes associated with images."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1053
msgid "The style used for the source information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1060
msgid "The style used for the note information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1268
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/WriteGedcom.py:368 plugins/WriteGedcom.py:477
msgid "GEDCOM export"
msgstr ""
#: plugins/WriteGedcom.py:1085
msgid "Export to GEDCOM"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/WritePkg.py:86
msgid "Package export"
msgstr ""
#: plugins/WritePkg.py:156
msgid "Export to GRAMPS package"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:92
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the last database save."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:245
msgid "_Original event type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:270
msgid "_New event type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:51
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:61
msgid ""
"Generation %d has 1 individual.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:63
msgid ""
"Generation %d has %d individuals.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:77
msgid ""
"Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:94
msgid "Number of ancestors"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:96
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:9
msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:71
msgid "Save data as a spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:105
msgid "Save Data"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:147
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:215
msgid "Choose the HTML template"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:252
msgid "Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157
msgid "_Filter:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:507
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:532
msgid "_Custom filter editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97
msgid "Export GEDCOM"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:185
msgid "_Target:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:223
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:243
msgid "_Copyright:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:280
msgid "Standard Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:289
msgid "GNU Free Documentation License"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:298
msgid "No Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:319
msgid "<b>Filename</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:343
msgid "<b>Encoding</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 styles.glade:674
msgid "<b>Options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:393
msgid "_Do not include records marked private"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:415
msgid "_Restrict data on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:437
msgid "_ANSEL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:459
msgid "_UNICODE"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:577
msgid "Sources:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:603 plugins/gedcomimport.glade:129
msgid "Families:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:629 plugins/gedcomimport.glade:153
msgid "People:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:57
msgid "File:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:81
msgid "Created by:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:105
msgid "Version:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:177
msgid "Errors:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:201
msgid "Encoding:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:373
msgid "_Close window when complete"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:393
msgid "<b>Status</b>"
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:417
msgid "<b>Messages</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:46
msgid "Please be patient. This may take a while."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:316
msgid "<b>Match Threshold</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:365
msgid "Use soundex codes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:8
msgid "Export PAF for PalmOS file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:70
msgid "PAF for PalmOS Export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:157
msgid "Information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:176
msgid "Database name: "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:261
msgid "Options"
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:292
msgid "Restrict data on living people"
msgstr ""
#: plugins/patchnames.glade:40
msgid "_Accept changes and close"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/patchnames.glade:105
msgid ""
"Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from the \n"
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify your database as \n"
"specified below. If you do not approve of these changes, you should select \n"
"'Cancel', and your database will not be altered.\n"
"\n"
"Should the following changes be made?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/relcalc.glade:90
msgid "Select a person to determine the relationship"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/soundex.glade:30
msgid "Close Window"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundex.glade:113
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "SoundEx code:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundex.glade:146
msgid "Name used to generate SoundEx code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:56
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "SoundEx code generator"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:94
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Generate SoundEx codes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:96
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Generates SoundEx codes for names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:185
msgid "Maximum age"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:209
msgid "Maximum husband-wife age difference"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:233
msgid "Minimum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:257
msgid "Maximum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:281
msgid "Maximum number of spouses for a person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:305
msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:329
msgid "Maximum number of years between children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:353
msgid "Maximum span of years for all children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:577
msgid "<b>Women</b>"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:601
msgid "Minimum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:647
msgid "Maximum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:671 plugins/verify.glade:833
msgid "Maximum number of children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:739
msgid "<b>Men</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:763
msgid "Minimum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:809
msgid "Maximum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:9
msgid "GRAMPS Preferences"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:176
msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:240
msgid "A_utosave interval:"
msgstr ""
#: preferences.glade:289
msgid "D_efault database directory:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:317
msgid "minutes"
msgstr ""
#: preferences.glade:341
msgid "<b>Database</b>"
msgstr ""
#: preferences.glade:367
msgid "Select default database directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:374
msgid "The default directory for storing databases"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:400
msgid "_Capitalize surnames"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:421
msgid "_Do not compress XML data file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:443
msgid "_Automatically load last database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:512
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Revision control</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:537
msgid "_Use revision control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:559
msgid "_Prompt for comment on save"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:657
msgid "<b>Find</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:682
msgid "_Enable autocompletion"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:750
msgid "<b>Toolbar</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:774
msgid "<b>Status bar</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: preferences.glade:799
msgid "Display only _icons"
msgstr ""
#: preferences.glade:821
msgid "Display only _text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: preferences.glade:844
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Display icons and text"
msgstr ""
#: preferences.glade:867
msgid "_Active person's name only"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:889
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Active person's name and _GRAMPS ID"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:912
msgid "Active person's _relationship to Home Person (English only)"
msgstr ""
#: preferences.glade:984
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Always display the LDS ordinance tabs"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1007
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Show index numbers in child list"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1028
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1100
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Date format:"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1128
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Name format:"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1179
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_ate format:"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1230
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Show calendar format selection menu"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1251
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Display formats</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1275
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Entry formats</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1299
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Calendars</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1392 rule.glade:105
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1420
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Address:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1476
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_State/Province:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1504
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Country:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1560
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Phone:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1588
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Email:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1792
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Researcher information</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1864
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _text format:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1914
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _graphical format:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:1964
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _paper size:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2002
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Letter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2010
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A4"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2030
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Default report directory:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2060 preferences.glade:2122
msgid "Select default report directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2067
msgid "The default directory for the output of many report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2092
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Default _web site directory:"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2129
msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2154
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Report preferences</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2222
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2245
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Make a local _copy when the object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2269
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display _global properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2292
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display _local properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2313
msgid "<b>Drag and drop from an external source</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2337
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Drag and drop from an internal source</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2430
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Family:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2486
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Source:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2514
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Media object:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2546
msgid "I"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2568
msgid "F"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2590
msgid "P"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2612
msgid "S"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2634
msgid "O"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2652
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>User defined IDs</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2676
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>GRAMPS ID prefixes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2702
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2771
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Surname guessing:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: preferences.glade:2799
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Customization</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:104
msgid "_Database:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:162
msgid "_Revert to an older version from revision control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:400
msgid "Comment:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:207
msgid "E_xactly one rule must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:228
msgid "At least _one rule must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:250
msgid "All _rules must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:272
msgid "_Invert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:621
msgid "<b>Values</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:649
msgid "<b>Rule</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:801
msgid "Add a new filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:820
msgid "Edit the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:839
msgid "_Test..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: rule.glade:855
msgid "Delete the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: srcsel.glade:110
msgid "_Confidence:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: srcsel.glade:138
msgid "_Volume/Film/Page:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:194
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Te_xt:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:221
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Co_mments:"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:248
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Publication information:"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:333
msgid "Selects an existing source from the Source View"
msgstr ""
#: srcsel.glade:388
msgid "Creates a new source"
msgstr ""
#: srcsel.glade:390
msgid "_New..."
msgstr ""
#: srcsel.glade:632
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Source selection</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:656
msgid "<b>Source details</b>"
msgstr ""
#: srcsel.glade:804
msgid "Double click will edit the selected source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: styles.glade:286
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Style _name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:446
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
#: styles.glade:475
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "pt"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:502 styles.glade:804
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pick a color"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:540
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Bold"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:561
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Italic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:582
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Underline"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:602
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Type face</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:626
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Size</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:650
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Color</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:724
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Roman (Times, serif)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:745
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:772
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Font options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:819
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "R_ight:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:847
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "L_eft:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:875
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Padding:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1039
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Left"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1060
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Le_ft"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1081
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Right"
msgstr ""
#: styles.glade:1103
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Justify"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1125
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Center"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1147
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Ri_ght"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1168
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Bottom"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1189
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Top"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1209
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Background</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1233
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Margins</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1257
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Borders</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1306
msgid "<b>Alignment</b>"
msgstr ""
#: styles.glade:1336
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Paragraph options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""