Update pt_BR translation

svn: r20432
This commit is contained in:
Andre Marcelo Varenga 2012-09-23 01:54:21 +00:00
parent 2a24ff0b6e
commit 53cdfc69f9

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Brazilian-Portuguese translation for Gramps.
# Tradução do Gramps para português do Brasil.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Marcos Bedinelli <bedinelli@sourceforge.net>, 2002-2006.
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:14-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 22:50-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5373,8 +5373,11 @@ msgstr "Número de gerações:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:522
#: ../src/gui/filtereditor.py:522 ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:46
msgid "Source ID:"
msgstr "ID da fonte:"
@ -5469,6 +5472,11 @@ msgstr "Etiqueta:"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:51
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:50
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesSourceConfidence.py:44
msgid "Confidence level:"
msgstr "Nível de confiança:"
@ -6858,7 +6866,7 @@ msgstr "família"
msgid "New Family"
msgstr "Nova família"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:493 ../src/gui/editors/editfamily.py:996
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:493 ../src/gui/editors/editfamily.py:1050
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:364
msgid "Edit Family"
msgstr "Editar família"
@ -6887,19 +6895,19 @@ msgstr "Adicionar uma nova pessoa como pai"
msgid "Remove the person as the father"
msgstr "Remover a pessoa como pai"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:742
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:756
msgid "Select Mother"
msgstr "Selecionar mãe"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:787
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:801
msgid "Select Father"
msgstr "Selecionar pai"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:811
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:825
msgid "Duplicate Family"
msgstr "Família duplicada"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:812
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:826
msgid ""
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the "
@ -6909,46 +6917,46 @@ msgstr ""
"criará uma família duplicada. É recomendado que você cancele a edição nesta "
"janela, e selecione a família existente"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:860 ../src/plugins/view/relview.py:586
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:874 ../src/plugins/view/relview.py:586
#: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037
#: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:928
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:982
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr "Um pai não pode ser seu próprio filho"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:929
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr "%s está indicado como pai e filho da família ao mesmo tempo."
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:938
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:992
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr "Uma mãe não pode ser sua própria filha"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:939
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr "%s está indicada como mãe e filha da família ao mesmo tempo."
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:946
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1000
msgid "Cannot save family"
msgstr "Não é possível salvar a família"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:947
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Não há dados existentes para esta família. Por favor, informe dados os "
"cancele a edição."
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:954
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1008
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr "Não é possível salvar a família. O ID já existe."
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:955 ../src/gui/editors/editnote.py:313
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009 ../src/gui/editors/editnote.py:313
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
@ -6959,7 +6967,7 @@ msgstr ""
"favor, informe um ID diferente ou deixe-o em branco para que o próximo ID "
"disponível seja atribuído automaticamente."
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:970
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1024
msgid "Add Family"
msgstr "Adicionar família"
@ -19180,19 +19188,40 @@ msgstr "Substituir '%(map)s' por =>"
msgid "Center on this place"
msgstr "Centralizar neste local"
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1076
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:976
msgid "You have at least two places with the same title."
msgstr "Você possui pelo menos dois locais com o mesmo título."
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:977
#, python-format
msgid ""
"The title of the places is :\n"
"<b>%(title)s</b>\n"
"The following places are similar : %(gid)s\n"
"Eiher you rename the places either you merge them.\n"
"\n"
"<b>I can't proceed your request</b>.\n"
msgstr ""
"O título dos locais são:\n"
"<b>%(title)s</b>\n"
"Os locais a seguir são parecidos: %(gid)s\n"
"Você pode renomear os locais ou então mesclá-los.\n"
"\n"
"<b>Não é possível prosseguir com a sua solicitação</b>.\n"
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1096
msgid "Nothing for this view."
msgstr "Nada para esta exibição."
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1077
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1097
msgid "Specific parameters"
msgstr "Parâmetros específicos"
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1091
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1111
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr "Onde salvar os 'tiles' deste modo desconectado."
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1096
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1116
msgid ""
"If you have no more space in your file system\n"
"You can remove all tiles placed in the above path.\n"
@ -19202,7 +19231,7 @@ msgstr ""
"você pode remover todos os 'tiles' de local da localização acima.\n"
"Tome cuidado! Se não tiver acesso à Interne, você não obterá o mapa."
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1101
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1121
msgid "Zoom used when centering"
msgstr "Nível de zoom usado na centralização"
@ -19211,7 +19240,7 @@ msgstr "Nível de zoom usado na centralização"
#. perhaps we need some contrôl on this path :
#. should begin with : /home, /opt, /map, ...
#. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean')
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1110
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1130
msgid "The map"
msgstr "O mapa"
@ -19967,6 +19996,7 @@ msgstr "Coincide com as pessoas sem o último nome"
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesRepositoryFilter.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:53
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesPageSubstringOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesRepositoryFilter.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesSourceFilter.py:53
@ -19994,7 +20024,7 @@ msgstr "Subtexto:"
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51
msgid "People matching the <surname>"
msgstr "Pessoas coincidentes com <sobrenome>"
msgstr "Pessoas que coincidem com <sobrenome>"
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52
msgid "Matches people with same lastname"
@ -20002,7 +20032,7 @@ msgstr "Coincide com as pessoas com o mesmo último nome"
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64
msgid "People matching the <given>"
msgstr "Pessoas coincidentes com o <nome próprio>"
msgstr "Pessoas que coincidem com o <nome próprio>"
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65
msgid "Matches people with same given name"
@ -25568,6 +25598,23 @@ msgstr "Coincide com objetos marcados como privados"
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Filtros diversos"
#: ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:47
msgid "Object with the <source>"
msgstr "Objeto com a <source>"
#: ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:53
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:48
msgid "Citation/source filters"
msgstr "Filtros de citação/fonte"
#: ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:49
msgid "Matches objects who have a particular source"
msgstr "Encontra objetos que possuem uma fonte de referência específica"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:46
@ -25733,7 +25780,10 @@ msgstr "Encontra pessoas com o atributo pessoal que tenha um valor específico"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:50
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:49
#: ../src/glade/mergecitation.glade.h:4 ../src/glade/mergeevent.glade.h:4
#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:4
msgid "Date:"
@ -25760,6 +25810,9 @@ msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:48
#: ../src/glade/mergecitation.glade.h:10
msgid "Volume/Page:"
msgstr "Volume/Página:"
@ -26008,11 +26061,6 @@ msgstr ""
msgid "People with the <source>"
msgstr "Pessoas com a <source>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:53
msgid "Citation/source filters"
msgstr "Filtros de citação/fonte"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:49
msgid "Matches people who have a particular source"
msgstr "Encontra pessoas que possuem uma fonte de referência específica"
@ -26296,7 +26344,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45
msgid "People matching the <filter>"
msgstr "Pessoas coincidentes com o <filter>"
msgstr "Pessoas que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches people matched by the specified filter name"
@ -26401,7 +26449,7 @@ msgstr "Expressão:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
msgid "People matching the <regex_name>"
msgstr "Pessoas coincidentes com <regex_name>"
msgstr "Pessoas que coincidem com <regex_name>"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
@ -26433,7 +26481,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
msgid "People matching the <name>"
msgstr "Pessoas coincidentes com <name>"
msgstr "Pessoas que coincidem com <name>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45
msgid "Every family"
@ -26622,6 +26670,14 @@ msgstr ""
"Localiza as famílias com um determinado número de fontes de referência "
"ligadas a elas"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:47
msgid "Families with the <source>"
msgstr "Famílias com a <source>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:49
msgid "Matches families who have a particular source"
msgstr "Encontra famílias que possuem uma fonte de referência específica"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:49
msgid "Families with the <tag>"
msgstr "Famílias com a <tag>"
@ -26640,7 +26696,7 @@ msgstr "Localiza as famílias na lista de marcações"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45
msgid "Families matching the <filter>"
msgstr "Famílias coincidentes com o <filter>"
msgstr "Famílias que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches families matched by the specified filter name"
@ -26689,7 +26745,7 @@ msgstr "Famílias com pai coincidente com <name>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46
msgid "Families with any child matching the <name>"
msgstr "Famílias com qualquer filho(a) coincidentes com <name>"
msgstr "Famílias com qualquer filho(a) que coincidem com <name>"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47
msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name"
@ -26871,7 +26927,7 @@ msgstr "Localiza os eventos com o tipo específico "
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45
msgid "Events matching the <filter>"
msgstr "Eventos coincidentes com o <filter>"
msgstr "Eventos que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches events matched by the specified filter name"
@ -26879,7 +26935,7 @@ msgstr "Localiza os eventos que foram encontrados pelo filtro especificado"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52
msgid "Events of persons matching the <person filter>"
msgstr "Eventos de pessoas coincidentes com o <person filter>"
msgstr "Eventos de pessoas que coincidem com o <person filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53
msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
@ -27019,7 +27075,7 @@ msgstr "Paróquia:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58
msgid "Places matching parameters"
msgstr "Locais coincidentes com os parâmetros"
msgstr "Locais que correspondem aos parâmetros"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:59
msgid "Matches places with particular parameters"
@ -27067,7 +27123,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:45
msgid "Places matching the <filter>"
msgstr "Locais coincidentes com o <filter>"
msgstr "Locais que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches places matched by the specified filter name"
@ -27075,7 +27131,7 @@ msgstr "Localiza os locais que foram encontrados pelo filtro especificado"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51
msgid "Places of events matching the <event filter>"
msgstr "Locais dos eventos coincidentes com o <event filter>"
msgstr "Locais dos eventos que coincidem com o <event filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:52
msgid ""
@ -27101,6 +27157,42 @@ msgstr "Locais com <Id> que coincidem com a expressão regular"
msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr "Localiza os locais cujo ID Gramps coincide com a expressão regular"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:47
msgid "Places with the <source>"
msgstr "Locais com a <source>"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:49
msgid "Matches places who have a particular source"
msgstr "Encontra locais que possuem uma fonte de referência específica"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:45
msgid "Place with direct source >= <confidence level>"
msgstr "Locais com fonte de referência direta >= <confidence level>"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:46
msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
"Encontra locais com pelo menos uma fonte de referência direta com que "
"correspondem ao(s) nível(is) de confidencialidade"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceCount.py:46
msgid "Place with <count> sources"
msgstr "Local com <count> de fontes de referência"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceCount.py:47
msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it"
msgstr ""
"Encontra locais com um determinado número de fontes de referência a eles "
"ligadas"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:52
msgid "Place with the <citation>"
msgstr "Local com a <citation>"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:53
msgid "Matches places with a citation of a particular value"
msgstr "Encontra locais com uma citação que possui um valor específico"
#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45
msgid "Every source"
msgstr "Todas as fontes de referência"
@ -27205,7 +27297,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45
msgid "Sources matching the <filter>"
msgstr "Fontes de referência coincidentes com o <filter>"
msgstr "Fontes de referência que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches sources matched by the specified filter name"
@ -27283,6 +27375,14 @@ msgstr "Citações marcadas como privadas"
msgid "Matches citations that are indicated as private"
msgstr "Corresponde a citações marcadas como privadas"
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:52
msgid "Citations matching parameters"
msgstr "Citações que coincidem com os parâmetros"
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:54
msgid "Matches citations with particular parameters"
msgstr "Localiza notas com parâmetros específicos"
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasGallery.py:46
msgid "Citations with <count> media"
msgstr "Citações com <count> objetos multimídias"
@ -27361,7 +27461,7 @@ msgstr "Publicação:"
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:53
msgid "Sources matching parameters"
msgstr "Fontes de referência coincidentes com os parâmetros"
msgstr "Fontes de referência que correspondem aos parâmetros"
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:54
msgid "Matches citations with a source of a particular value"
@ -27471,7 +27571,7 @@ msgstr "Tipo:"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52
msgid "Media objects matching parameters"
msgstr "Objetos multimídia coincidentes com os parâmetros"
msgstr "Objetos multimídia que correspondem aos parâmetros"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53
msgid "Matches media objects with particular parameters"
@ -27517,7 +27617,7 @@ msgstr "Localiza os objetos multimídia com uma etiqueta específica"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45
msgid "Media objects matching the <filter>"
msgstr "Objetos multimídia coincidentes com o <filter>"
msgstr "Objetos multimídia que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
@ -27542,6 +27642,43 @@ msgstr ""
"Localiza os objetos multimídia cujo ID Gramps coincide com a expressão "
"regular"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceCount.py:46
msgid "Media with <count> sources"
msgstr "Mídia com <count> de fontes de referência"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceCount.py:47
msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it"
msgstr ""
"Localiza mídia com um determinado número de fontes de referência "
"ligadas a ela"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:51
msgid "Media with the <citation>"
msgstr "Mídia com a <citation>"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:52
msgid "Matches media with a citation of a particular value"
msgstr "Localiza mídia com uma citação que tenha um valor específico"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:47
msgid "Media with the <source>"
msgstr "Mídia com a <source>"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:49
msgid "Matches media who have a particular source"
msgstr "Encontra mídia que possui uma fonte de referência específica"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesSourceConfidence.py:45
msgid "Media with at least one direct source >= <confidence level>"
msgstr ""
"Mídia com pelo menos uma fonte de referência direta >= <confidence level>"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesSourceConfidence.py:46
msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
"Localiza mídia com pelo menos uma fonte de referência direta com o(s) "
"nível(is) de confidencialidade"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45
msgid "Every repository"
msgstr "Todos os repositórios"
@ -27607,7 +27744,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52
msgid "Repositories matching parameters"
msgstr "Repositórios coincidentes com os parâmetros"
msgstr "Repositórios que correspondem aos parâmetros"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53
msgid "Matches Repositories with particular parameters"
@ -27615,7 +27752,7 @@ msgstr "Localiza os repositórios com parâmetros específicos"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45
msgid "Repositories matching the <filter>"
msgstr "Repositórios coincidentes com o <filter>"
msgstr "Repositórios que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
@ -27707,7 +27844,7 @@ msgstr "Texto:"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50
msgid "Notes matching parameters"
msgstr "Notas coincidentes com os parâmetros"
msgstr "Notas que correspondem aos parâmetros"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:51
msgid "Matches Notes with particular parameters"
@ -27731,7 +27868,7 @@ msgstr "Localiza as notas com um determinado número de referências"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45
msgid "Notes matching the <filter>"
msgstr "Notas coincidentes com o <filter>"
msgstr "Notas que coincidem com o <filter>"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches notes matched by the specified filter name"
@ -31085,3 +31222,5 @@ msgstr ""
"2003&quot;. Você também pode indicar o nível de confiança na data e até "
"escolher entre sete diferentes calendários. Experimente o botão ao lado do "
"campo de data no editor de eventos."