Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/
This commit is contained in:
parent
af5ae07352
commit
59000b3b58
34
po/ru.po
34
po/ru.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <bsv999@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/ru/>\n"
|
||||
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr " Новая настройка конфигурации: %(name)s:%(v
|
||||
#: ../gramps/cli/argparser.py:395
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Gramps: no such config setting: '%s'"
|
||||
msgstr "Gramps: неизвестная настройка конфигурации: «%s»"
|
||||
msgstr "Gramps: неизвестная настройка конфигурации: '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/argparser.py:471
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid ""
|
||||
"To use in the command-line mode, supply at least one input file to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка разбора параметров: %s \n"
|
||||
"Чтобы использовать режим командной строки укажите по крайней мере один "
|
||||
"Чтобы использовать режим командной строки укажите, по крайней мере, один "
|
||||
"входной файл."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:72 ../gramps/cli/clidbman.py:166
|
||||
@ -1830,9 +1830,9 @@ msgid ""
|
||||
"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
|
||||
"the Repair button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обнаружена проблема в базе данных. Эта проблема может быть устранена через "
|
||||
"диалог «Управление Семейными древами». Выберите базу данных и нажмите кнопку "
|
||||
"«Исправить»"
|
||||
"Gramps обнаружил проблему в базе данных. Иногда её можно исправить из "
|
||||
"Управление Семейными древами. Выберите базу данных и нажмите на кнопку "
|
||||
"Исправить"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:161
|
||||
msgid "Read only database"
|
||||
@ -2070,8 +2070,8 @@ msgid ""
|
||||
"bug report at %(gramps_bugtracker_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обнаружена проблема в базе данных Gramps. Обычно такие проблемы можно "
|
||||
"устранить запуском инструмента «Проверка и исправление базы данных».\n"
|
||||
"Gramps обнаружил проблему в базе данных. Обычно её можно устранить запуском "
|
||||
"инструмента «Проверка и исправление базы данных».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Если проблема повторится после работы этого инструмента, пожалуйста создайте "
|
||||
"сообщение об ошибке на странице %(gramps_bugtracker_url)s\n"
|
||||
@ -12703,7 +12703,7 @@ msgstr "Попытка импорта в базу данных не удалас
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:892
|
||||
msgid "Repair Family Tree?"
|
||||
msgstr "Починить семейное древо?"
|
||||
msgstr "Исправить Семейное древо?"
|
||||
|
||||
# !!!FIXME!!!
|
||||
# проверить, что действительно файл называется need_recover в русской версии
|
||||
@ -16837,15 +16837,15 @@ msgstr "Авторы источника."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154
|
||||
msgid "_Pub. info.:"
|
||||
msgstr "_Инф. об изд.:"
|
||||
msgstr "_Инф. о публ.:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Publication Information, such as city and year of publication, name of "
|
||||
"publisher, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Информация об издании. Например, город и год издания, название издательства "
|
||||
"и т.д."
|
||||
"Информация о публикации, такие как город и год издания, название "
|
||||
"издательства ..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:181
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19280,7 +19280,7 @@ msgstr "Обработка семейного древа"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58
|
||||
msgid "Family Tree Repair"
|
||||
msgstr "Починка семейного древа"
|
||||
msgstr "Исправление Семейного древа"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59
|
||||
msgid "Revision Control"
|
||||
@ -33392,7 +33392,7 @@ msgid ""
|
||||
"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why "
|
||||
"they have been created when you ran Check and Repair on %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объекты на которые ссылается эта заметка отсутствуют, поэтому они были "
|
||||
"Объекты, на которые ссылается эта заметка, отсутствуют, поэтому они были "
|
||||
"созданы при запуске Проверки и исправления в %s."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:322
|
||||
@ -33854,7 +33854,7 @@ msgstr "Результаты проверки целостности"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2823
|
||||
msgid "Check and Repair"
|
||||
msgstr "Проверка и коррекция"
|
||||
msgstr "Проверка и Исправление"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:67
|
||||
msgid "Start date test?"
|
||||
@ -35003,7 +35003,7 @@ msgstr "Глобальная замена определённого событ
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:84
|
||||
msgid "Check and Repair Database"
|
||||
msgstr "Проверка и исправление базы данных"
|
||||
msgstr "Проверка и Исправление базы данных"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -36645,7 +36645,7 @@ msgstr "Обнаружена неправильная семья"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1541
|
||||
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, запустите инструмент «Проверка и исправление базы данных»"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, запустите инструмент «Проверка и Исправление базы данных»"
|
||||
|
||||
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1564
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user