Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 97.8% (6877 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 97.7% (6869 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/tr/
This commit is contained in:
Bora Atıcı 2023-07-29 16:39:31 +02:00 committed by Nick Hall
parent 3a4079cf84
commit eda139caee

View File

@ -9,14 +9,14 @@
# Brtc <boratici@gmail.com>, 2021. # Brtc <boratici@gmail.com>, 2021.
# Bora <boratici@gmail.com>, 2021, 2022. # Bora <boratici@gmail.com>, 2021, 2022.
# Bora Atıcı <boratici@gmail.com>, 2022. # Bora Atıcı <boratici@gmail.com>, 2022.
# Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>, 2022. # Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>, 2022, 2023.
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2022. # Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.1.0\n" "Project-Id-Version: 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/tr/>\n" "gramps/tr/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
"X-Language: tr\n" "X-Language: tr\n"
"X-Source-Language: C\n" "X-Source-Language: C\n"
@ -5412,16 +5412,12 @@ msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr "Notları normal bir ifadeyle eşleşen metin içeren kişilerle eşleşir" msgstr "Notları normal bir ifadeyle eşleşen metin içeren kişilerle eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:45
#, fuzzy
#| msgid "People with an alternate name"
msgid "People who are neither male nor female" msgid "People who are neither male nor female"
msgstr "Alternatif adı olan kişiler" msgstr "Ne erkek ne de kadın olmayan insanlar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Matches all people with unknown gender"
msgid "Matches all people with other gender" msgid "Matches all people with other gender"
msgstr "Cinsiyeti bilinmeyen tüm kişilerle eşleşir" msgstr "Diğer cinsiyetteki tüm insanları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45
msgid "Number of relationships:" msgid "Number of relationships:"
@ -7692,10 +7688,8 @@ msgid "Alternate Marriage"
msgstr "Alternatif Evlilik" msgstr "Alternatif Evlilik"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Stillborn"
msgid "Stillbirth" msgid "Stillbirth"
msgstr "Ölü doğmuş" msgstr "Ölü doğum"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60
@ -8511,10 +8505,8 @@ msgid "Research"
msgstr "Araştırma" msgstr "Araştırma"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis" msgid "Analysis"
msgstr "Adları analiz etme" msgstr "Analiz"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript" msgid "Transcript"
@ -9276,11 +9268,11 @@ msgstr "Kararsız"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:63 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:63
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr "Deneysel"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:64 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:64
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "" msgstr "Beta"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:65 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:65
msgid "Stable" msgid "Stable"
@ -9288,7 +9280,7 @@ msgstr "Kararlı"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:73 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:73
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "Geliştirici"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:74 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:74
msgid "Expert" msgid "Expert"
@ -10277,16 +10269,12 @@ msgid "Select the format to display places"
msgstr "Yerleri görüntülemek için biçimi seçin" msgstr "Yerleri görüntülemek için biçimi seçin"
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:386 ../gramps/gui/configure.py:1250 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:386 ../gramps/gui/configure.py:1250
#, fuzzy
#| msgid "Date format"
msgid "Coordinates format" msgid "Coordinates format"
msgstr "Tarih biçimi" msgstr "Koordinat biçimi"
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:389 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:389
#, fuzzy
#| msgid "Select the format to display names"
msgid "Select the format to display coordinates" msgid "Select the format to display coordinates"
msgstr "Adları görüntülemek için biçimi seçin" msgstr "Koordinatları görüntülemek için biçimi seçin"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:157 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:157
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925
@ -10937,10 +10925,8 @@ msgid "RT90"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/place.py:102 #: ../gramps/gen/utils/place.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected citation"
msgid "Degree, minutes, seconds notation" msgid "Degree, minutes, seconds notation"
msgstr "Seçili alıntıyı sil" msgstr "Derece, dakika, saniye gösterimi"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103 #: ../gramps/gen/utils/place.py:103
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :" msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
@ -11233,10 +11219,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/grampsapp.py:345 ../gramps/grampsapp.py:361 #: ../gramps/grampsapp.py:345 ../gramps/grampsapp.py:361
#: ../gramps/grampsapp.py:371 ../gramps/grampsapp.py:392 #: ../gramps/grampsapp.py:371 ../gramps/grampsapp.py:392
#: ../gramps/grampsapp.py:399 #: ../gramps/grampsapp.py:399
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
msgid "not found" msgid "not found"
msgstr "Bulunamadı" msgstr "bulunamadı"
#: ../gramps/grampsapp.py:326 #: ../gramps/grampsapp.py:326
msgid "not found because exiv2 is not installed" msgid "not found because exiv2 is not installed"
@ -11663,7 +11647,7 @@ msgstr "Kadın kişiler için renkler"
#: ../gramps/gui/configure.py:724 #: ../gramps/gui/configure.py:724
msgid "Colors for people who are neither male nor female" msgid "Colors for people who are neither male nor female"
msgstr "" msgstr "Ne erkek ne de kadın olmayan insanlar için renkler"
#: ../gramps/gui/configure.py:725 #: ../gramps/gui/configure.py:725
msgid "Colors for Unknown persons" msgid "Colors for Unknown persons"
@ -11886,10 +11870,8 @@ msgid "Age display precision *"
msgstr "Yaş görüntüleme hassasiyeti *" msgstr "Yaş görüntüleme hassasiyeti *"
#: ../gramps/gui/configure.py:1359 #: ../gramps/gui/configure.py:1359
#, fuzzy
#| msgid "Display references for a %s"
msgid "Display ages for events after death *" msgid "Display ages for events after death *"
msgstr "%s için referansları göster" msgstr "Ölümden sonraki etkinlikler için yaşları göster *"
#: ../gramps/gui/configure.py:1371 #: ../gramps/gui/configure.py:1371
msgid "Calendar on reports" msgid "Calendar on reports"
@ -11900,16 +11882,12 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "Girdide takvim" msgstr "Girdide takvim"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391 #: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day" msgid "on the previous day"
msgstr "Önceki sayfayı gösterir" msgstr "önceki gün"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392 #: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day" msgid "on the next day"
msgstr "Sonraki sayfayı gösterir" msgstr "sonraki gün"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393 #: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years" msgid "only on leap years"